1. [식전 인사] いただきます。
발음: /이타다키마스/
뜻: “잘 먹겠습니다”
직역 느낌: “겸손하게 받겠습니다”
- 음식을 먹기 전에 말하는 표현
- 음식을 준 사람, 요리한 사람, 재료(생명)에 대한 감사 표현
- 친구끼리, 가족끼리, 혼자 먹을 때, 어린아이도 다 いただきます 그대로 쓴다. 반말로 안 바꿈.
Q. 왜 반말이 없을까?
A.「いただく」는 원래 ‘받다’의 겸양어(아주 공손한 표현). 그래서 식사 전에 쓰는 いただきます는 이미 감사 + 겸손이 들어간 정형 표현이라서 보통 줄이거나 반말로 바꾸지 않는다고 한다.
2. [식후 인사] ごちそうさま ~
🔹ごちそうさま。
발음: /고치소-사마/
뜻: “잘 먹었어” (반말 느낌)
- 캐주얼한 상황에서 친구나 가족에게 사용
🔹ごちそうさまです。
발음: /고치소-사마 데스/
뜻: “잘 먹겠습니다(먹고 있을 때 감사 표현)” 또는 “대접 감사합니다”
- 언제 쓸까?
보통 먹는 도중에 먼저 나가야 할 때
아직 식사가 완전히 끝나지 않았을 때
가게에서 계산하면서 말하기도 함
[예시] 회사에서 먼저 자리 일어날 때 → 「お先に失礼します。ごちそうさまです。」
🔹ごちそうさまでした。
발음: /고치소-사마 데시타/
뜻: “잘 먹었습니다”
- 가장 표준적이고 안전한 표현 & 가장 많이 쓰는 표현 ★ ★ ★ ★ ★
- 언제 쓸까?
식사가 완전히 끝난 후
식당에서 나갈 때
윗사람에게도 사용 가능 (정중함)
[참고 자료] 폴리의 일본어 교실: 식전/식후 인사말 어원에 대한 자세한 설명
https://m.blog.naver.com/mess798/221896258059
[재미있는 일본어] 19. いただきます。ごちそうさま。
안녕하세요 폴리입니다. 오늘은 인사말의 어원에 대해서 알아보고, 그 밖에 관련 정보들을 알아보도록 하겠...
blog.naver.com
'세상 넓게 이해하기 > 日本語' 카테고리의 다른 글
| 일본어 공부: 너무 부럽다/무슨일 있어?/아무것도 아니야. (0) | 2026.02.19 |
|---|---|
| 친구랑 대화 1 (지난주 쇼핑) (0) | 2026.02.13 |
| 일본어 공부: 유하다요 일본어 첫걸음 (7. 인사말) (0) | 2026.01.31 |
| 일본어 공부: 핫스팟(3) 첫 장면 주인공 독백 2 (0) | 2026.01.29 |
| 일본어 공부: 카타카나 시(シ), 츠(ツ), 응(ン), 소(ソ) 구별하기 (0) | 2026.01.15 |